Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
tooboo ilayhi [3]
| | Hud | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warning | | → Next Ruku|
Translation:And you should ask forgiveness of your Lord: then return to Him and He will provide you with good provisions of life till an appointed term. And He will bestow His favors on everyone who deserves His favors. But if you turn away I am afraid you shall meet with the torment of a dreadful day.
Translit: Waani istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yumattiAAkum mataAAan hasanan ila ajalin musamman wayuti kulla thee fadlin fadlahu wain tawallaw fainee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin kabeerin
Segments
0 waaniWaani
1 istaghfirooistaghfiruw
2 rabbakumrabbakum
3 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
4 toobootuwbuw
5 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
6 yumattiAAkumyumatti`kum
7 mataAAanmata`an
8 hasananhasanan
9 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
10 ajalinajalin
11 musammanmusamman
12 wayutiwayuti
13 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
14 thee | ذِي | the Combined Particles thiy
15 fadlinfadlin
16 fadlahufadlahu
17 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
18 tawallawtawallaw
19 faineefainiy
20 akhafuakhafu
21 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
22 AAathaba`athaba
23 yawmin | يَوْمٍ | day; age, era, time Combined Particles yawmin
24 kabeerinkabiyrin
| | Hud | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. History of Hud | | → Next Ruku|
Translation:And O my people, beg forgiveness of your Lord; then turn to }um in repentance. and He will open the gates of the heavens for you and add more strength to your present strength. Do not turn away as guilty people."
Translit: Waya qawmi istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yursili alssamaa AAalaykum midraran wayazidkum quwwatan ila quwwatikum wala tatawallaw mujrimeena
Segments
0 wayaWaya
1 qawmiqawmi
2 istaghfirooistaghfiruw
3 rabbakumrabbakum
4 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
5 toobootuwbuw
6 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
7 yursiliyursili
8 alssamaaalssamaa
9 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
10 midraranmidraran
11 wayazidkumwayazidkum
12 quwwatanquwwatan
13 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
14 quwwatikumquwwatikum
15 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
16 tatawallawtatawallaw
17 mujrimeenamujrimiyna
| | Hud | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:And to Thamud We sent their brother Salih. He said "O my people! worship Allah: you have no other Deity than He. It is He Who has created you from the earth and made it a living place for you. So ask His forgiveness and turn to Him in repentance. Most surely my Lord is near at hand and answers prayers.
Translit: Waila thamooda akhahum salihan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu huwa anshaakum mina alardi waistaAAmarakum feeha faistaghfiroohu thumma tooboo ilayhi inna rabbee qareebun mujeebun
Segments
0 wailaWaila
1 thamoodathamuwda
2 akhahumakhahum
3 salihansalihan
4 qalaqala
5 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
6 qawmiqawmi
7 oAAbudooo`buduw
8 AllahaAllaha
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 ilahinilahin
13 ghayruhughayruhu
14 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
15 anshaakumanshaakum
16 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
17 alardialardi
18 waistaAAmarakumwaista`marakum
19 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
20 faistaghfiroohufaistaghfiruwhu
21 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
22 toobootuwbuw
23 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 rabbeerabbiy
26 qareebunqariybun
27 mujeebunmujiybun
| | Hud | Pre Ayat ← 90 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. History of Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:Listen! Ask forgiveness of your Lord and turn to Him in penitence. Indeed my Lord is Merciful and loves His Creation."
Translit: Waistaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi inna rabbee raheemun wadoodun
Segments
0 waistaghfirooWaistaghfiruw
1 rabbakumrabbakum
2 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
3 toobootuwbuw
4 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 rabbeerabbiy
7 raheemunrahiymun
8 wadoodunwaduwdun